Forum ZSPG w Piotrowicach Strona Główna    
  Profil  
FAQ Szukaj Użytkownicy Rejestracja Prywatne Wiadomości Zaloguj  

Kawały po angielsku :)

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ZSPG w Piotrowicach Strona Główna :: Język angielski
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Calineczka
Nawiedzony



Dołączył: 04 Cze 2007
Posty: 429
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Nie 11:01, 19 Sie 2007    Temat postu: Kawały po angielsku :)

Jako iż bardzo lubię ten język i jak widzę, że w tym dziele się nic nie dzieje, to mnie coś trafia i żeby rozruszać towarzystwo zakładam tematy "na zrozumienie". Język obcy umie się dobrze dopiero wtedy, gdy rozumie się dowcipy w nim opowiadane! Tak więc na dobry początek zacznę, piszę bez tłumaczeń, bo to byłoby bez sensu. Smile Można też zrobić następująco (schemat):

A: kawał po angielsku
B: przetłumaczenie kawału osoby A na polski + dodanie kawału po angielsku
C: przetłumaczenie kawału osoby B na polski + dodanie kawału po angielsku

Mam nadzieję, że zrozumieliście. Mój dowcip na dziś:

Why did the mirror have 6 holes in it?
A blonde tried to shoot herself!


Kawał bardzo łatwy do przetłumaczenia, później napiszę coś ambitniejszego, kiedy zobaczę na jakim poziomie jest Wasze słownictwo. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sia
Nałogowiec



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 185
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Nie 15:52, 19 Sie 2007    Temat postu:

Przetłumaczenie:

A:Dlaczego to lustro ma 6 dziur ?
B: Bo blondynka próbowała strzelać do siebie.

Ja niestety nie znam żadnych kawałów... ;]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Linka
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 1084
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice City;)

PostWysłany: Nie 19:06, 19 Sie 2007    Temat postu:

Skoro Sia nie zna, w takim razie ja coś rzucę:

A little boy says: Daddy, how was I born?
DAD says: Ah, my son. I guess one day you will need to find out anyway! Well, you see, your Mom and I first got together in a chat room on MSN. Then I set up a date via e-mail with your mom and we met at a cyber-cafe.
We sneaked into a secluded room,
where your mother agreed to a download from my hard drive.
As soon as I was ready to upload, we discovered that neither one of us had used a firewall, and since it was too late to hit the delete button, nine months later a blessed popup appeared and said: You've Got Male!

Troszkę dłuższy, ale dość fajny.. i wcale nie taki trudny.. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Romek
Haker



Dołączył: 23 Lut 2007
Posty: 353
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Nie 19:18, 19 Sie 2007    Temat postu:

ja tylko wiem że "You've Got Male! " znaczy "wody odeszły" Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dawid5211
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 21 Lut 2007
Posty: 1135
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5

Skąd: PIOTROWICE CITY

PostWysłany: Nie 19:54, 19 Sie 2007    Temat postu:

Yn polisz plis!!! Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Calineczka
Nawiedzony



Dołączył: 04 Cze 2007
Posty: 429
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Nie 20:56, 19 Sie 2007    Temat postu:

Mały chłopiec mówi: jak się urodziłem? (pytanie z serii "jak się rodzą dzieci Smile ) TATA mówi: ach, mój synu, przypuszczam, że pewnego dnia dowiesz się tego tak czy owak. Dobrze, widzisz, Twoja mama i ja po raz pierwszy zapoznaliśmy się na czacie na MSN. Wtedy ja ustaliłem datę przez e-mail z twoją mamą i spotkaliśmy się w cyber kawiarni. Podkradliśmy się do odosobnionego pokoju, gdzie twoja matka zgodziła się na pobieranie z moim napędem dysku twardego. Skoro tylko byłem gotowy, by się załadować, odkryliśmy, że żadne z nas nie użyło Firewall'a* i było za późno, by nacisnąć klawisz "delete", dziewięć miesięcy później błogosławione wyskakujące menu ukazało się i powiedziało: Masz chłopca!

*firewall - 'z pierwszej ręki', ale chyba tu nie chodzi o to znaczenie Wink Linka - dopowiedz Wink

To chyba o to chodziło w kawale, przynajmniej tak mniej więcej. Smile Linka mnie sprawdzi i poprawi. Smile To tzw. kawał o informatykach Wink

Następny dowcip:

Why can't a blonde dial 911?
She can't find the eleven.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Linka
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 1084
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice City;)

PostWysłany: Nie 21:58, 19 Sie 2007    Temat postu:

Calineczka napisał:
*firewall - 'z pierwszej ręki', ale chyba tu nie chodzi o to znaczenie Linka - dopowiedz


ang. firewall – zapora przeciwogniowa / zapora sieciowa
Teraz chyba potrafisz sobie już to wszystko skleić Mr. Green

Calineczka napisał:

Why can't a blonde dial 911?
She can't find the eleven.

Dlaczego blondynka nie może zadzwonić na 911?
Bo nie może znaleźć 11.

A wife asked her husband if he is planning to do anything for their annivarsary.
The husband looks at her and replies "Where we are from we don't cellabrate mistakes."


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Linka dnia Nie 22:24, 19 Sie 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Greif
Administrator



Dołączył: 15 Sty 2007
Posty: 756
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice k.Oświęcimia

PostWysłany: Nie 22:22, 19 Sie 2007    Temat postu:

A nie "sklecić", Linka? Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Linka
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 1084
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice City;)

PostWysłany: Nie 22:25, 19 Sie 2007    Temat postu:

No.. możliwe. Coś mi się pooomieszało Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Calineczka
Nawiedzony



Dołączył: 04 Cze 2007
Posty: 429
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Pon 13:40, 20 Sie 2007    Temat postu:

A wife asked her husband if he is planning to do anything for their anniversary.
The husband looks at her and replies "Where we are from we don't celabrate mistakes


Żona pyta się swojego męża, czy on planuje coś zrobić na ich rocznicę.
Mąż patrzy na nią i odpowiada "Gdzie jesteśmy my, tam nie będziemy świętować pomyłek."

To chyba mniej więcej o to chodziło, wypowiedź męża coś mi nie pasuje, może to tylko moje złe przeczucie, ale jak coś to Linka popraw mnie. Smile
I tak nawiasem mówiąc - jest kilka błędów w Twoim dowcipie Linka, powinno być "annivErsary" i "ceLabrate". Smile

I kolejny kawał, jak to u mnie bywa: krótki i o blondynkach (bo takie są najłatwiejsze do tłumaczenia), tak więc:

Once a blonde went to the library to get a book. A few days later, she returns and says to librarian at the counter,
- This book was very boring. It had too many characters and too many numbers, so i would like to return it.
The librarian says to the other librarian,
- So here is the person who took our phone book!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Greif
Administrator



Dołączył: 15 Sty 2007
Posty: 756
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice k.Oświęcimia

PostWysłany: Pon 15:10, 20 Sie 2007    Temat postu:

Linka napisał:
Teraz chyba potrafisz sobie już to wszystko skleić Mr. Green

Teraz jeszcze inaczej napisałaś Very Happy Ciekawe, czy celowo, hehe...

Ja napisałem "SKLECIĆ", ale "skleić" też pasuje. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Linka
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 1084
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice City;)

PostWysłany: Pon 17:13, 20 Sie 2007    Temat postu:

Calineczka napisał:
Once a blonde went to the library to get a book. A few days later, she returns and says to librarian at the counter,
- This book was very boring. It had too many characters and too many numbers, so i would like to return it.
The librarian says to the other librarian,
- So here is the person who took our phone book!


Raz blondynka poszła do biblioteki, aby wypożyczyć książkę. Kilka dni później, przyszła by ją oddać i powiedziała bibliotekarzowi zza lady:
- Ta książka była bardzo nudna. Miała zbyt dużo znaków i zbyt dużo liczb, dlatego wolę ją oddać.
Na to bibliotekarz do innego bibliotekarza:
- Więc to ona zabrała naszą książkę telefoniczną !


A guy takes his ill and aging wife in to the doctor's office.
After a full examination, the doc tells the guy it's one of two things.
The Doc says:
- Well, it's either Alzheimers disease or AIDS.
- What do you mean! - The guy says - Can't you tell the difference?
- Well - says the Doc - the two look a lot alike in the early stages... Tell you what ya do...Drive her way out into the country, kick her out of the car, and if she finds her way back, don't have sex with her anymore!


P.S.

Greif napisał:
Teraz jeszcze inaczej napisałaś Ciekawe, czy celowo, hehe...

Ja napisałem "SKLECIĆ", ale "skleić" też pasuje.


No właśnie.. Very HappyRazz Więc co się Pan czepia ? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Greif
Administrator



Dołączył: 15 Sty 2007
Posty: 756
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice k.Oświęcimia

PostWysłany: Pon 17:44, 20 Sie 2007    Temat postu:

Ja jestem po prostu wyczulony na literówki, po prostu zaraz wyraz wygląda "nie tak", mam pamięć wzrokową. Smile No i różne dziwne rzeczy mnie śmieszą, np. to jak ktoś coś poprawi przez pomyłkę jeszcze inaczej, niż było mówione lol... Razz

No i nie śmieję się z osoby, tylko z sytuacji.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Linka
Duch forum
Duch forum



Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 1084
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Skąd: Piotrowice City;)

PostWysłany: Pon 17:49, 20 Sie 2007    Temat postu:

No dobrze już dobrze.. Razz Ja poprostu wtedy trochę źle przeczytałam (zdarza się) no i napisałam co innego, ale przecież też dobrze... Wink Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Calineczka
Nawiedzony



Dołączył: 04 Cze 2007
Posty: 429
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


PostWysłany: Pon 9:56, 27 Sie 2007    Temat postu:

Ostatni był chyba dowcip Linki, dlatego też go tłumaczę:

A guy takes his ill and aging wife in to the doctor's office.
After a full examination, the doc tells the guy it's one of two things.
The Doc says:
- Well, it's either Alzheimers disease or AIDS.
- What do you mean! - The guy says - Can't you tell the difference?
- Well - says the Doc - the two look a lot alike in the early stages... Tell you what ya do...Drive her way out into the country, kick her out of the car, and if she finds her way back, don't have sex with her anymore!


Facet przyprowadza swoją chorą i starą żonę do gabinetu lekarskiego.
Po dokładnym zbadaniu, doktor mówi, że to jedna z dwóch rzeczy.
Doktor mówi:
- Dobrze, to jest albo choroba Alzheimer albo AIDS.
- Co to znaczy? - odpowiada facet - Nie możesz powiedzieć/stwierdzić różnicy?
- Dobrze - mówi doktor - te dwie choroby są bardzo podobne w początkowej fazie... Powiem, co masz zrobić... Wywieź ją za granicę (do innego kraju), wyrzuć ją z samochodu i jeśli ona znajdzie drogę powrotną, to...
tutaj urywam swoje tłumaczenie, bo Linka dała kawał, ale chyba go wcześniej nie przeczytała, tylko skopiowała z jakiejś stronki i wkleiła... no cóż, końcówkę może każdy sam sobie przetłumaczyć: don't have sex with her anymore! I wiadomo, o co chodzi. Wink

Mój kawał:

The Devil walks into a crowded bar. When the people see who it is,they all run out except this one old man. So the devil walks up to him and says" Do you know who I am?" and the old man sips his beer and answers "yep". The Devil says "Well, why aren't you afraid of me?" The old man looks over and says" I've been married to your sister for 27 years, why the hell should I be scared of you."


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ZSPG w Piotrowicach Strona Główna :: Język angielski Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Charcoal2 Theme © Zarron Media

Regulamin